Skip to main content

Traduction du Coran et annotations par le docteur al Ajamî

A.L.C. Éditions – Avril 2026

La première édition de notre Traduction littérale du Coran, aujourd’hui épuisée, a rencontré un large écho auprès des lecteurs qui l’ont accueillie avec intelligence et sensibilité. Traduire le Coran relève d’une quête de l’absolu, et toute approche de ce texte majeur ne peut être que perfectible. Cette Traduction littérale du Coran s’inscrit toutefois dans une recherche exégétique au long cours. La finalisation de notre Exégèse littérale du Coran a donc été l’occasion d’une révision minutieuse de cette traduction menée dans un souci constant de fidélité et de précision. Outre la correction de quelques imperfections d’ordre technique, il a ainsi été possible d’affiner l’accord, toujours délicat, entre le sens et la lettre. Dans le cadre de cette nouvelle publication, nous avons l’honneur de proposer cette deuxième édition revue et corrigée, laquelle ne prétend ni fixer ni clore la démarche initiée.

Puissions-nous, par cette Traduction littérale du Coran, contribuer en toute modestie à une méditation du Texte à l’aune d’une alliance toujours renouvelée entre foi et raison.

error: Content is protected !!